Get Started

Welcome to AI Subtitle Studio! This guide will walk you through everything you need to start generating professional subtitles for your movies and TV shows.


Step 1: Activate Your License

Before you can use AI Subtitle Studio, you need to activate your license key.

Where to Find Your License Key

  • Check your purchase email
  • Your license key looks like: XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX

Activating Your License

  1. Open Subtitle Studio
  2. When you first launch, you’ll see the activation screen
  3. Click “Open Settings to active”
  4. Paste your license key into the “License Key” field
  5. Click “Activate”
  6. Wait a few seconds for verification
  7. You’ll see “✅ Activated” when successful

Troubleshooting:

  • ❌ “Invalid license key” → Double-check you copied the entire key
  • ❌ “License already activated” → Each license allows 3 activations. Deactivate from another device first.
  • ❌ “No internet connection” → Activation requires internet. Try again when connected.

To access activation later:

  • Go to Settings (gear icon) → License & Activation tab

Step 2: Download Dependencies

Subtitle Studio needs two components to work:

FFmpeg

FFmpeg extracts audio from your video files.

How to Install:

  1. Open Settings (gear icon)
  2. Go to Dependencies tab
  3. Find the “FFmpeg” section
  4. Click “Download FFmpeg”
  5. Wait 30-60 seconds for download to complete
  6. Status will change to “✅ Installed”

What if it fails?

  • Check your internet connection
  • Make sure you have ~100MB free disk space
  • Try clicking “Download FFmpeg” again

Whisper

AI Subtitle Studio uses the Whisper engine for transcription. Click the Download button to automatically download the latest Whisper version.

All files are saved to the ~/Library/Application Support/SubtitleCreator/ folder.


Step 3: Download an AI Model

AI models do the actual transcription. You need at least one model to generate subtitles.

Opening Model Manager

  1. Open Settings (gear icon)
  2. Go to Transcription Models tab
  3. The model selection window appears

Choosing Your First Model

For most users, we recommend:

Medium (Recommended)

  • ✅ Best balance of speed and accuracy
  • ✅ Works great for most movies and TV shows
  • ✅ Download size: ~1400 MB
  • ⏱️ Processing time: 2-hour movie = ~5 minutes on M1 Mac

Other options:

Tiny (150 MB)

  • Fastest processing
  • Lower accuracy
  • Good for: Clean dialogue, quick tests

Base (142 MB)

  • Fast and decent quality
  • Good for: Simple videos, tight deadlines

Medium (1.5 GB)

  • Higher accuracy
  • Slower processing
  • Good for: Challenging audio, accents

Large v3 (3.1 GB)

  • Maximum accuracy
  • Slowest processing
  • Good for: Professional work, pristine audio

Downloading a Model

  1. Find your chosen model in the list
  2. Click the “Download” button
  3. Watch the progress bar
  4. When complete, you’ll see the status change to Installed

Switching Models Later

You can download multiple models and switch between them:

  1. Main window → Top toolbar → Model dropdown
  2. Click to select a different installed model
  3. Or click + button to download more models

Step 4: Add Your Video Files

Now you’re ready to create subtitles!

Adding Files – Method 1: Drag & Drop

  1. Drag video files from Finder or Windows Explorer into the Subtitle Studio window
  2. Drop them anywhere in the window
  3. Files appear in the list instantly

Adding Files – Method 2: Add Files Button

  1. Click “Add Files” button in the toolbar
  2. Browse to your video location
  3. Select one or more files
  4. Click “Open”

Supported Formats

MKV – Most common for movies/TV shows
MP4 – YouTube downloads, recordings
MOV – Apple/iPhone videos
AVI – Older format
Most other formats – If VLC can play it, we can subtitle it

Choose the source language

From the dropdown at the top, select the source language of the video. For example, if the video is in English, choose English. If it is in another language, select that language instead.

Do not use this screen for translation. For example, if the source audio is in English, do not select Dutch. This screen does not translate the file.

To translate the file, use the Translate tab.

Adding Movie Context (Optional but Recommended)

For better accuracy, add character names:

  1. In the top navigation bar, add volcubary hints (you can also use AI to add them for you if you configured the API key in the Settings screen)
  2. Add character names: Daenerys Targaryen spoke with Tyrion Lannister in Winterfell.

Why this helps:

  • ✅ Better proper noun recognition (character names, places)
  • ✅ Fewer mistakes on uncommon names
  • ✅ Higher overall accuracy

Step 5: Generate Subtitles

You’re ready to create subtitles!

Basic Subtitle Generation

  1. Make sure at least one video file is in the list
  2. Click the “Transcribe” button
  3. Watch the progress:
    • “Extracting audio…” (~5% of total time)
    • “Generating subtitles…” (~85% of total time)
  4. When complete: “✅ All subtitles created successfully!”

Where Are My Subtitles?

Subtitle files (.srt) are saved next to your video files.

Example:

  • Video: /Movies/The Matrix (1999).mkv
  • Subtitle: /Movies/The Matrix (1999).en.srt

To use them:

  1. Open video in VLC, Plex, Jellyfin, or any player
  2. Subtitles load automatically (same filename)
  3. Or manually select the .srt file in your player

Processing Time Estimates

On Apple Silicon (M1/M2/M3) and PCs with NVIDIA GPUs:

  • 30-minute video: 2-5 minutes
  • 1-hour video: 5-10 minutes
  • 2-hour movie: 10-20 minutes

Factors that affect speed:

  • Model size (Tiny fastest, Large slowest)
  • Video length
  • Audio complexity
  • Mac processor (M3 > M2 > M1)

Batch Processing (Multiple Files)

Process entire TV seasons at once:

  1. Add multiple video files to the list
  2. Click “Transcribe”
  3. The app processes them one by one
  4. All .srt files appear next to their videos

Status shows:

  • “Processing 2 of 5: Breaking Bad S01E02.mkv”
  • Individual progress for each file

Advanced Features

Translation

Generate subtitles in multiple languages:

  1. Enable translation in Settings → Translation
  2. Add your Gemini API key (free tier available)
  3. In the file list, use the Translation dropdown
  4. Select target language (Turkish, Dutch, German, etc.)
  5. Generate subtitles – you’ll get both English and translated files

Output files:

  • Movie.en.srt (English)
  • Movie.tr.srt (Turkish)
  • Movie.nl.srt (Dutch)

Fine-Tuning (Settings → Fine-tuning)

Voice Activity Detection (VAD)

  • ✅ Enabled by default
  • Filters silence to prevent hallucinations
  • Recommended: Keep ON for movies

Use Previous Context

  • ❌ Disabled by default (recommended for movies)
  • Prevents error cascades in action scenes
  • Enable for: Interviews, lectures, podcasts

Temperature

  • Default: 0.0 (most accurate)
  • Higher = more creative (not recommended for subtitles)

Filter Non-Speech Audio

  • Default: 0.6
  • Removes background noise, music
  • Increase to filter more aggressively

Filter Uncertain Words

  • Default: -1.0
  • Removes words Whisper isn’t confident about
  • Increase toward 0 to be more conservative

Filter Repetitive Text

  • Default: 2.4
  • Removes stuttering and repetition
  • Decrease to 2.0-2.2 if you see repeated words

Beam Size

  • Default: 5
  • Higher = more accurate but slower
  • Range: 1-20

Time Offset

  • Default: 0.0s
  • Shift all subtitles forward (+) or backward (-)
  • Use if subtitles appear too early/late

Troubleshooting

“No subtitles generated”

Check:

  1. ✅ License activated?
  2. ✅ FFmpeg installed?
  3. ✅ Model downloaded and selected?
  4. ✅ Video file has audio?

“FFmpeg not found”

  1. Go to Settings → Engine & Models
  2. Click “Download FFmpeg” again
  3. Wait for “✅ Installed” status

“Model not found”

  1. Settings → Engine & Models
  2. Click “Manage Models”
  3. Download your desired model
  4. Select it from the top toolbar

Subtitles appear too early/late

  1. Settings → Fine-tuning
  2. Adjust Time Offset
  3. Positive values (+0.2s) = subtitles appear later
  4. Negative values (-0.2s) = subtitles appear earlier
  5. Regenerate subtitles to apply changes

App is slow

Speed up processing:

  1. Use a smaller model (Tiny/Base/Small)
  2. Reduce beam size to 1-3
  3. Ensure VAD is enabled (it’s faster)
  4. Close other apps to free up RAM

Quality isn’t good enough

Improve accuracy:

  1. Use a larger model (Medium/Large)
  2. Add movie context (character names)
  3. Increase beam size to 8-10
  4. Adjust fine-tuning thresholds

Next Steps

You’re all set! Here’s what to try next:

Process your first movie – Try a 2-hour film
Batch process a TV season – Add all episodes
Add character names – Click the bubble icon to improve accuracy
Try translation – Generate multilingual subtitles
Experiment with models – Download and compare Small vs Large